Игра 4 Команда Андрея Супрановича

Опубликовал admin | месяц Май 12, 2013 | Просмотров: 3957
Весенняя серия РБ

Весенняя серия игр «Что? Где? Когда?»  2013 Беларусь

Игра 4  22.03.2013 Команда Андрея Супрановича

Сидя у телевизора, попробую поделиться своими впечатлениями о четвёртой игре весенней серии. Заранее приношу свои извинения за возможные неточности в фамилиях и т.д. Вопросы записаны мною полностью.

Вопрос 1. Владимир Сковпень (Поставы). Отгадайте русскую загадку! «Ни девка, ни вдова, ни замужняя жена: детей водит, людей питает, дары Богу приносит».

Ответ команды: Михаил Карпук. Пчела. Счёт: 1:0.

Работа команды: 9 баллов (10 баллов ставлю только за озарение во время игры, да и то не показное).

Комментарий: Слишком лёгкий вопрос для команды такого уровня. Информация «людей питает, дары Богу приносит» даёт слишком много для уверенного и правильного ответа. Вот ещё некоторые загадки о пчёлах из Даля (Даль В.И., 1996, т.3, с.546) и некоторых других источников. К тому же, свечка.

«Ни солдатка, ни вдова, ни замужняя жена: много деток уродила, Богу угодила»

«В тесной избушке ткут холсты старушки»

«Сидят чернички в темной темничке, вяжут вязеночки, без иглы, без ниточки»

«Сидит девица в темной темнице, вяжет узор, ни петлей, ни узлом»

«И на себя, и на людей, и на Бога (церковь) трудится»

«Сидят девушки во горенках, нижут бисером на ниточки!»

«Во темной темнице красны девицы, без нитки, без спицы, вяжут вязеницы!»

«В темнице девица бранину собирает, узор вышивает, – ни иглы, ни шелку!»

«Точем скатерти браные, ставим яства сахарные – людям на потребу, Богу в угоду!»

«Летит птица крутоносенькая, несет тафту рудожелтенькую, еще та тафта ко Христу годна!»

«Летела птаха мимо Божьего страха: ах, мое дело на огне сгорело!»

«Летит птичка-гоголек через Божий теремок, сама себе говорит: моя сила горит!»

«Без отца рождена, без матери жить не может»

 Фестиваль «Остров сокровищ-2002», Полтава. Брэйн-ринг. 2002-07-05

Изображение этой труженицы можно увидеть на гербе одного из южных украинских городов. Старинная загадка о ней гласит: «Ни девка, ни вдова, ни замужняя жена: детей водит, людей питает, дары богу приносит». Есть и еще одна загадка: «Сидит девица в темной темнице, вяжет узор, ни петлей, ни узлом». Назовите героиню этих загадок.

Ответ: Пчела.

Комментарий: Ее изображение есть на гербе Симферополя.

Источник(и): Рассылка «Знаете ли Вы, что…» от 29.07.01 г.

Автор: Дмитрий Башук (Харьков)

Оценка вопроса: 7 баллов из 10 возможных. Свечка. Загадка слишком известна.

Оценка редакторской группы: 3 из 10. Вопрос для брэйна либо блица, к тому же свечка.

Вопрос 2. Максим Данилов (Лынтуны). Язык пиджин-инглиш является упрощённой версией английского языка. Раньше он служил средством общения между англичанами и жителями их заморских колоний. Однако этот диалект лишь на первый взгляд кажется простым. Например, на  пиджин-инглиш существует фраза, которая дословно переводится следующим образом: «Трава принадлежать, голова принадлежать он весь умереть конец». Внимание, вопрос! А как эту фразу перевести на русский язык всего одним словом?

Ответ: Лысый. Речь идёт об облысевшем человеке.

Ответ команды: Сергей Дубелевич. Окурок. Счёт: 1:1.

Работа команды: 6 баллов из 10. Слишком мало версий.

Оценка вопроса: 8 баллов из 10 возможных. Приятный вопрос.

Оценка редакторской группы: 3 из 10. Свечка.

Комментарий: Хороший вопрос, но засвеченный в ряде турниров.

VII Открытый Чемпионат Москвы по ЧГК. 1 тур. 1997-12-07

Язык пиджин-инглиш является упрощенным вариантом английского. Он служил средством общения между англичанами и жителями колоний. Однако простота языка кажущаяся. Вот, например, фраза из восьми слов на пиджин-инглиш, означающая дословно: «Трава принадлежать, голова принадлежать он весь умереть конец». На нормальный русский язык это можно перевести одним словом. Переведите.

Ответ: Лысый, облысел.

Автор: Алексей Богословский

Вопрос 3. Ольга Ярошенко (Могилёв).  В 20-е годы прошлого века власти Советской России закупили в Канаде большую партию лошадей. Так как животные не понимали команд на русском языке, были наняты опытные ковбои. Внимание, вопрос! Почему же ухаживать за лошадьми в дороге всё равно пришлось советским морякам?

Ответ команды: Павел Чернявский. Ковбои не могли выполнять обязанности из-за морской болезни. Счёт: 2:1.

Работа команды: 8 баллов из 10.

Оценка вопроса: 3 балла из 10 возможных.

Оценка редакторской группы: 3 из 10.

Комментарий: Ответ очевиден. Детский вопрос (только для брэйна).

Вопрос 4. Елена Хода (Иваново). У женщин африканского племени масаи есть традиция наголо брить головы, показывая этим своё единение с природой. Внимание, вопрос! Кому же подражают эти женщины?

Ответ команды: Михаил Карпук. Досрочный ответ. Львам. Как известно, львы с гривами, а львицы – без грив. Подражают львицам.  Счёт: 3:1.

Работа команды: Оценить не могу, так как вопрос – чистая свечка. На него, наверно, досрочно ответила бы практически каждая команда клуба.

Оценка вопроса: 6 баллов из 10 возможных. Кнопочный вопрос (для брэйна или блица).

Оценка редакторской группы: 0 из 10. Достаточно было посмотреть на реакцию Сергея Дубелевича во время чтения этого вопроса.

Комментарий: Слишком всё просто и очевидно.

Чемпионат Армении по брэйн-рингу. 2007-09-30

Мужчины племени масаи носят прически, состоящие из сотен тонюсеньких косичек, доходящих до пояса. Женщины же племени бреются налысо. Такая мода не случайна, ведь масаи верят, что их народ произошел от НИХ, и таким образом подражают ИМ. Назовите ИХ.

Ответ: Львы.

Комментарий: Мужчины с «гривами», женщины – «безгривые львицы».

Автор: Ваган Калайджян.

III Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Петродворец).

Брэйн-ринг. Этап 2. Бой 5. 2007-11-09

Масаи верят, что их народ происходит ото львов. Какую «прическу» носят женщины-масаи?

Ответ: Они бреются наголо.

Зачёт: По смыслу.

Комментарий: У мужчин-масаи прическа из косичек напоминает львиную гриву. Ну а львицам гриву иметь не положено.

Источник(и): «Вокруг света», N 6, 2007. — С. 14.

Автор: Владимир Печерога (Киев)

Молодежный Кубок Мира 2007-2008. Этап 1. 2007-09-23

Масаи – народ, проживающий в Восточной Африке. Признаком мужественности у масаев считается прическа из сотни тонюсеньких косичек, доходящих до пояса. Женщины же бреются налысо. Назовите тех, чьими потомками считают себя масаи.

Ответ: Львы.

Комментарий: Женщинам, как и львицам, грива не положена.

Источник(и): «Вокруг света», 2007, N 7.

Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)

Вопрос 5. Дмитрий Павловец (Жодино). Полёт Чарльза Линдберга в 1927 году, впервые перелетевшего из Нью-Йорка в Париж, длился, как известно, более 33 часов.  Внимание, вопрос! Почему же на парижскую землю лётчик смог ступить лишь через полчаса после посадки?

Ответ: Восторженная толпа несла его на руках, а на землю он ступил только через полчаса.

Ответ команды: Андрей Супранович. Это исторический полёт. В Париже много журналистов, и он потратил полчаса, чтобы привести себя в порядок.  Счёт 3:2.

Работа команды: 8 баллов из 10.

Оценка вопроса: 9 баллов из 10 возможных.

Оценка редакторской группы: 9 из 10.

Комментарий: Приведу один из вопросов из базы.

После перелета через Северный полюс Чкалов предпочел приземлиться на маленьком военном аэродроме в Ванкувере, а не на большом аэродроме Портленда. Помня, что произошло с Чарльзом Линдбергом, приземлившимся в Париже после перелета через океан, он решил не рисковать собой и самолетом. Какое слово французского происхождения использовали журналисты, описывая происшедшее тогда с Линдбергом?

Ответ: Сувениры. Линдберг «был буквально растащен на сувениры восторженной толпой (порвали одежду, досталось и самолету)».

Источник(и): http://dikson.narod.ru/aticle/chkalov.html

Считается, что он совершил это первым, хотя задолго до него в июне 1919 года Олюк и Браун на «Виккерсе» сделали это. А в июле 1919 года англичане и немцы повторили это, но уже на дирижабле. Так что в общем списке он был лишь шестьдесят седьмым. Так почему же он считается первым?

Ответ: Чарльз Линдберг совершил безостановочный перелет через Атлантику 67-м, но сделал это впервые в одиночку.

Источник(и): Том Барнэм. «Словарь ложных сведений».

Автор: Наталья Манусаджян

А иеперь несколько выдержек из различных источников.

В 22.24 по местному времени «Дух Сент-Луиса», проведя в полете 33 часа 30 минут, приземлился в Париже. Самолет вкатился в луч прожектора. Линдберг выглянул из кабины и застыл как громом пораженный. На него надвигалась громадная волна людей. Полицейские и солдаты – две роты с примкнутыми штыками – не смогли удержать эту волну: оцепление приближалось вместе с толпой.

В Париже люди часами стояли на улицах, ожидая героя. Такого праздника город не видел со времен заключения мира в 1918 году. На площади Оперы на громадном рекламном щите высвечивались последние сообщения о Линдберге. Его повезли к Триумфальной арке. Он вышел из машины и молча стоял, слегка пошатываясь.

Линдберга встретила многотысячная толпа, чудом не затоптавшая его. В одночасье он стал самым знаменитым человеком планеты.

Последний кадр – и под аккомпанемент дождевых капель, разбивавшихся о борт не приспособленного для дальних перелетов, открытого всем ветрам и стихиям самолета, Линдберг залезает в кабину. Его ждут 5800 километров пути и 33 часа 30 минут без сна. А также опасный туман, такой густой, что летчик порой теряет управление и опускается настолько низко, что чувствует запах соленой бездны. По легенде, достигнув наконец островов, Линдберг снизил высоту и дружелюбно крикнул местным: «Здесь находится Ирландия?» Не получив ответа от ошарашенных аборигенов, Чарльз прибег к помощи компаса. И через шесть часов «Спирит» уже победно рассекал небо над Парижем. На земле Линдберга встречали несколько прожекторов, американский флаг на здании Министерства иностранных дел (прежде его вывешивали только во время визита президентов) и около 150 тысяч восхищенных зрителей, разорвавших полицейские кордоны и еще полчаса носивших ошалевшего летчика на руках. Да к тому же никакого паспортного контроля.

И все же для самого Линдберга триумфальная встреча в Париже стала сюрпризом. Пилоту, записавшему в перечне первоочередных дел по прибытии в столицу Франции поиски недорогой гостиницы, пришлось спасаться от ликующей толпы, а его самолет чуть не разодрали на сувениры! Двадцатипятилетний воздушный почтальон тут же стал национальным героем Америки. Конгресс США присвоил пилоту звание полковника, перескочив сразу через несколько воинских ступеней. Пресса прозвала Линдберга Американцем №1, а президент США Джон Калвин Кулидж специально послал за ним во Францию военный корабль.

21 мая в 22 часа 24 минуты самолет Линдберга совершил посадку на аэродроме Ле-Бурже под Парижем. Вылетевший накануне из Нью-Йорка никому неизвестный летчик Чарльз Аугустас Линдберг приземлился на летном поле Ле-Бурже национальным героем Америки. Это был звездный час Линдберга. Восторженная толпа несла пилота на руках под несмолкающие овации. Славу, награды и почести, обрушившиеся на Линдберга, можно сравнить разве что со славой и регалиями первого в истории космонавта Ю. Гагарина.

Перелет длился 33 часа 22 минуты, но на землю Линдбергу ступить не удавалось еще добрых полчаса – восторженная толпа несла его на руках под не смолкавшие овации. На следующий день пилот-рекордсмен был принят президентом Франции, который вручил ему высшую награду – орден Почетного легиона. В тот же день Линдберг посетил мать пропавшего без вести Нун-жессера, затем последовал визит к пионеру мировых перелетов Луи Блерио. В дополнение к чеку на 25000 долларов Раймонда Ортейга Линдберг получил кубок стоимостью 150000 франков и военное звание полковника.

http://www.airwar.ru/enc/law1/nyp.html

В 19 часов 40 минут «Дух Сент-Луиса» пролетел над Плимутом, вскоре замаячили и парижские огни. Линдберг облетел Эйфелеву башню, после нескольких кругов обнаружил аэропорт Ле Бурже. Удивился, что дорога к нему запружена автомобилями. Вот и последний круг над полем, приземление. Благополучно преодолев расстояние в 5800 километров за 33 часа 22 минуты, на землю Линдберг ступил лишь через полчаса. Восторженная толпа под несмолкаемые овации несла его на руках. Для Чарльза такая встреча стала сюрпризом, ведь по прибытии в Париж он мечтал найти всего лишь дешёвую гостиницу.

http://chudesamag.ru/ochevidnoe-neveroyatnoe/duh-sent-luisa.html

После Шербурга солнце зашло, и пилот стал различать огни, по-видимому, Париж уже близко. Около десяти вечера по-местному времени Линдберг наконец увидел отражение парижских огней. Он облетел Эйфелеву башню на высоте около тысячи метров. Прояснились огни Ле Бурже, аэродрома, где пилот должен был приземлиться. После недолгого кружения он обнаружил ангары и дороги, заполненные автомобилями. Последний круг над полем, и, наконец, удачное приземление! В Ле Бурже толпа чуть не разорвала его самолет. Один французский летчик спас молодого шведа, надев его шлем на американского репортера, которого тут же принялись качать на руках. Чарльз Линдберг стоял в стороне, покачиваясь после долгого пребывания в воздухе и еще не осознавая своего успеха. Мир восторженно отнесся к смелому поступку Чарльза.

 Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-29308/

Восемьдесят два года назад, двадцатого мая 1927 года американец Чарльз Линдберг совершил первый в мире беспосадочный перелёт через Атлантику. Вылетев в одиночку из Нью Йорка и проведя в воздухе больше 33х часов, он приземлился в Париже, где его встречала толпа в 150 тысяч человек. Восхищённые встречающие вытащили его из самолёта и полчаса носили на руках над головами. Линдберг стал всемирным героем.

Миллионер Раймонд Ортейг назначил премию в двадцать пять тысяч долларов тому летчику, который первым в одиночку перелетит Атлантику. Линдберг решил, что эта премия предназначена ему. С помощью кредиторов он приобрел одномоторный моноплан. Самолет был максимально облегчен, все было подчинено одной задаче: взять как можно больше топлива. 20 мая 1927 года Линдберг стартовал в Нью-Йорке. На следующий день он был уже над Ирландией. Но уставший летчик не повел самолет сразу на посадку. Он довел свой моноплан до Парижа и совершил посадку уже при огнях на аэродроме Ле Бурже. Тридцать три часа Линдберг в одиночку вел самолет! После приземления он полчаса не мог ступить на землю: восторженная толпа несла его на руках.

http://www.altview.ru/chelovek_i_krylya/pokorenenie_prostranstva/1170-pryzhok_cherez_okean.html

Совершенно ясно то, что толпа носила Линдберга на руках. Однако, как указано в одном из источников выше, толпа вначале качала на руках американского репортёра. А тогда он всё-таки ступил на землю. К сожалению, не имея первоисточников, весьма сложно всё точно проанализировать. Даже если это и так, то всё равно вопрос можно считать удавшимся.

Вопрос 6. Татьяна Фурманова (Брест). Внимание! «Сватовство майора». Когда Павел Федотов представил зрителям первый вариант картины (он, кстати перед Вами), выяснилось: то, ради чего художник под разными предлогами заходил в купеческие дома, а нашёл в итоге в одном из трактиров, так бросалось в глаза и отвлекало внимание зрителя,  что художник в итоге всё-таки написал другой вариант картины. Внимание, вопрос! А что, по мнению художника, отвлекало зрителя от сюжета и чего в последнем варианте картины уже нет?

 4-1

 Сватовство майора, 1848

Третьяковская галерея, Москва

Ответ команды: Команда взяла дополнительную минуту. Павел Чернявский. Красивая, необычная люстра напоминает заварник для чая. И то, что он не смог срисовать в купеческом доме, он срисовал с заварника. В окончательном варианте он решил эту люстру убрать.  Счёт: 4:2.

Интересно, как повёл бы себя ведущий, если бы команда ответила: «Гораздо менее детально проработаны изображения гравюр и портретов, висящих на стенах комнаты, сократилось число всевозможных аксессуаров, исчезла, в частности, пресловутая люстра и роспись потолка пукетами, которые так нравились посетителям академической выставки. Внимание зрителей уже не отвлекается занимательными подробностями и сильнее сконцентрировано на сюжете и переживаниях действующих лиц». Наверно, попросил бы  уточнить и выбрать что-то одно. А если бы на их месте был Вассерман!?

Работа команды: 7 баллов из 10.

Оценка вопроса: 7 баллов из 10 возможных.

Оценка редакторской группы: 6 из 10.

Комментарий: На самом деле художник срисовал люстру с люстры. Однако это принципиально не меняет суть ответа. Непонятно только, зачем было брать дополнительную минуту. Ведь если бросается в глаза, значит что-то где-то примерно в центре картины.

Типична и сама обстановка купеческого дома на картине «Сватовство майора». Расписанный потолок со свисающей люстрой, портреты на стенах, убранство накрытого стола, поблескивающие бокалы и бутылки рядом с просфорой и Священным писанием…

 Один из друзей художника потом вспоминал: «При отделке этой картины Федотову прежде всего понадобился образец комнаты, приличный сюжету картины. Под разными предлогами он входил во многие купеческие дома, придумывал, высматривал и оставался недовольным. Там хороши были стены, но аксессуары с ними не ладили; там годилась обстановка, но комната была слишком светла и велика. Один раз, проходя около какого-то трактира… художник приметил сквозь окна главную комнату и люстру с закопченными стеклышками, которая «так и лезла сама в картину». Тотчас он зашел в трактир и нашел то, что искал так долго». Стены, вымазанные желто-бурою краскою, картины самой наивной отделки, потолок, изукрашенный расписными «пукетами», пожелтевшие двери – все это совершенно согласовалось с идеалом, столько дней носившимся в воображении Федотова.

 Но едва только художник одолел первую трудность, явились тысячи других. Нужно было для картины отыскать оригинал купца, застегивающего кафтан, его жены, разные аксессуарные вещи…

Один из знакомых П. Федотову офицеров сам вызвался служить натурой для жениха и терпеливо стоял в позе майора. На толкучке и на Андреевском рынке художник высмотрел несколько старух и сидельцев, пригласил этих людей к себе и нанял за сходную цену. Газета «Санкт-Петербургские ведомости» в 1849 году писала: «Нам говорили за достоверное, что совестливость художника в соблюдении естественности доходит до того, что он переписал фигуру старика-отца. И зачем? Чтобы старик застегивал свою сибирку правою рукой и правою полою вверх, как обыкновенно делают».

 П. Федотов сначала и хотел просто подшутить, поиронизировать над своими героями, но под волшебной кистью мастера получилась одна из самых теплых и человечнейших картин в русской живописи. Как пишет Л. Байрамова, «здесь все любовь и все приятие с миром. Не напрасно художник так «носился» со своей картиной, будто это была его «лебединая песня». Не напрасно с таким упорством перетаскивал из мира реального в свой вымышленный мир все, что любил и обожал. Сколько в этой картине торжественного благополучия, семейственности и уюта!

 А эти блестящие, мерцающие в полумраке хрустальные графинчики, подсвечники, кулебяка! Ах, уж эта кулебяка! Ее Федотов покупал на последние деньги, писал с нее натуру, а потом съедал вместе с другом.

 А седобородый батюшка-купец? Федотов целый год искал его, бегал, приглядывался к знакомым лицам, пока однажды на улице не встретил то, что нужно. А потом долго уговаривал и упрашивал, чтобы согласился позировать, а тот все гудел в ответ: «Нельзя, батюшка, это грех». А роскошные платья, лица, эти бесподобные пальцы кухарки, приживалка позади нее… Нет, это все не только анекдот, не забавный сюжет о недалеком майоре, тут явлен целый мир — огромный, живой и настоящий».

 Художника Павла Федотова настолько занимала судьба майора, что он, сидя как-то у знакомых, набросал продолжение картины – визит новобрачных к старикам-родителям, заключающим в свои объятия зятя-майора и его жену.

 «Сто великих картин» Н.A.Иoнина, издательство «Вече», 2002г

«Сватовство» дошло до нас в двух вариантах.

Им была задумана новая картина «Возвращение институтки в родительский дом». Сюжет должен был быть развит в том направлении, что институт, где была барышня много лет, принадлежал к числу аристократических; она мечтала все время о возвращении домой, рисуя в грезах домашний очаг земным раем, и теперь, на пороге родительского дома, остановилась, пораженная беднотой встретившей ее обстановки. Для того чтобы добыть средства для писания этой картины, Федотов повторил «Сватовство майора» и получил за него очень почтенный куш, но все эти деньги он истратил без толку, на всякий вздор и на подарки своей невесте. Когда все деньги вышли, тогда только приятели догадались, что художник ненормален и нуждается в строгом надзоре. Федотова пришлось поместить в лечебницу для душевнобольных, и там он окончил свое грустное существование, изредка посещаемый приятелями, иногда кроткий, иногда буйный.

П.П.Гнедич «История искусств»

4-3

Федотов П.А. Сватовство майора (Смотрины в купеческом доме), 1851

Государственный Русский музей

4-2

 Пояснением к «Сватовству майора» служит написанное самим Федотовым  стихотворное произведение – знаменитая «Рацея».

 Картина говорит:

«О том, как люди на свете живут,

 Как иные на чужой счет живут,

 Сами работать ленятся,

 Так на богатых женятся».

Излюбленный прием Федотова – контраст движений скрытых и явных, применяемый им и в других композициях, здесь особенно нагляден благодаря тому, что действие представлено в наиболее острый момент. Еще через минуту невеста перестанет жеманиться, ее поза изменится, мать перестанет браниться, майор крутить ус и т. д. Расстановка образов в картине создает напряженную драматургию действия, его театральность. Все это еще больше подчеркивает основную идею зрелого периода творчества – идею разоблачения фальши окружающего мира, его ложного блеска, внешней добропорядочности. По контрасту с героями, выявляющими свои отрицательные качества, самым живым существом в картине становится кошка, «намывающая» гостей. Она единственное «действующее лицо», помещенное на переднем плане картины. Основные события происходят на втором плане. Художник подчеркивает устойчивость купеческого уклада жизни, живописуя добротные предметы: посуду, расписные скатерти и потолки, люстру. (Федотову стоило больших трудов разыскать эту люстру в одном из трактиров, и он даже брал ее к себе домой, чтобы как можно тщательнее написать.)

Ножки тонконогого стула, стоящего в правом углу, повторяют очертание широко расставленных ног майора, а сам хозяин – купец Кульков – возвышается в углу, подобно неуклюжему шкафу. Так, соединяя одушевленные предметы с неодушевленными, мастер создает напряженность действия.

Если в первом варианте «Сватовства майора» в единое целое слито и ощущение неудовлетворенности окружающим миром, и острый интерес к образам и характерам, и любование предметами, то эта целостная гармония нарушается в повторении этой картины (1850—1852, ГРМ).

Между созданием первого и второго вариантов «Сватовства майора» проходит время, отделяющее зрелый период творчества Федотова от позднего. Работая над первым вариантом «Сватовства», художник твердо знал, что его осмеяние пороков лучше достигнет цели, когда он передаст свое благоговение перед зримой красотой мира. Приступая к работе над вторым вариантом, Федотов полон острого чувства беспокойства, возникшего после крушения его лучших надежд. Это новое чувство не может столь органично соединиться с прежним сюжетом.

Во втором варианте Федотов испытывает больше тревоги за судьбы своих героев, за то, к чему приведет их ханжество. Он срывает с них маски и тем самым более выпукло передает основную идею произведения. Тем не менее, по своим художественным достоинствам второй вариант, лишенный обаяния любовно переданного предметного окружения героев (здесь уже нет ни люстры, ни расписного потолка), уступает картине, созданной ранее.

Загянская Г. Павел Андреевич Федотов. – М., 1977. С. 39–42. 

  «Сватовство майора» дошло до нас в двух вариантах. Вскоре после выставки, вероятно около 1850 года, Федотов написал копию или, вернее, переработанное повторение своей картины. Изменения, которые он внес, свидетельствовали и некоторых новых тенденциях, характеризующих позднее творчество Федотова.

    Перемены коснулись прежде всего формальной стороны произведения. Добиваясь наибольшей ясности и простоты в композиции, Федотов устранил целый ряд подробностей, несколько перегружавших первый вариант «Сватовства майора». Гораздо менее детально проработаны изображения гравюр и портретов, висящих на стенах комнаты, сократилось число всевозможных аксессуаров, исчезла, в частности, пресловутая люстра и роспись потолка «пукетами», которые так нравились посетителям академической выставки. Внимание зрителей уже не отвлекается занимательными подробностями и сильнее сконцентрировано на сюжете и переживаниях действующих лиц. Но Федотов не ограничился одними только переменами в формальном решении «Сватовства майора». Изменения затрагивают и самую сущность картины, ее идейный замысел.

    Это становится вполне очевидным, если мы сравним образ невесты в первом и втором варианте картины.

    Первоначально невеста была типичной придурковатой купеческой дочкой. Федотов осмеял ее и в картине, и в сопровождающей картину «Рацее»:

    . .. наша невеста

    Не найдет сдуру места…

    А в новой картине ее характеристика совершенно меняется: перед нами простая русская девушка, в которой нет ничего глупого или смешного.

Замечательные полотна. Л., 1966. С.136

Федотов разработал этот сюжет не только в живописи, но и в литературе: ему принадлежит поэма «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора», которая представляет собою развернутый стихотворный комментарий к картине, а также «Рацея» – «рассказ простонародный протяжным напевом», написанный специально в качестве объяснения к «Сватовству майора». По следующей ссылке вы можете посмотреть стихотворение Федотова Рацея (объяснение картины «Сватовство майора»)

http://www.biblioteka-poeta.ru/raceya-obyasnenie-kartiny-svatovstvo-maiora/fedotov-p-a

Вопрос 7. Валентин Бойко (Мозырь). Вещество азид натрия обладает уникальным свойством. Мизерное количество этого вещества при сгорании за сотые доли секунды выделяет десятки литров газа. Внимание, вопрос! А для чего, как правило, используют это свойство азида натрия?

Ответ команды: Досрочный ответ. Иван Топчий. Это вещество используется в подушках безопасности автомобилей. Счёт: 5:2.

Работа команды: Оценить не могу (в команде химик, которому должно быть стыдно не знать о таком веществе и его применении).

Оценка вопроса: 5 баллов из 10 возможных.

Оценка редакторской группы: 0 из 10. Это вопрос нельзя было задавать этой команде (какими по счёту они играют было известно).

Комментарий: Вопрос лёгкий. Он встречался, если не ошибаюсь, в рассылке «Учёного кота», правда, без упоминания названия вещества.  Азид натрия – неорганическое вещество с формулой NaN3. Эта бесцветная соль азотистоводородной кислоты является газообразующим компонентом во многих системах подушек безопасности. Как самый доступный азид используется для получения других азидов. Имеет высокую растворимость в воде.

При ударе и вызванной им детонации происходит следующая реакция:

2NaN3 ? 2Na + 3N2

То же происходит при нагревании соли до 250-300 °C. Образующийся при этом натрий сам по себе также опасен и потому в автомобильных подушках безопасности нейтрализуется такими веществами, как нитрат калия или соединения кремния. В последнем случае образуется силикат натрия. Сообщений о вреде подобных систем не зарегистрировано.

 Вопрос 8. Кристина Борисюк (Минск). Посмотрите на экран. Внимание, вопрос! Какой товар рекламируют эти плакаты?

4-4

Ответ команды: Андрей Супранович. Какой-то вид клея. Например, суперклей. Счёт: 6:2.

Работа команды: 9 баллов из 10.

Оценка вопроса: 7 баллов из 10 возможных.

Оценка редакторской группы: 5 из 10.

Комментарий: 30 идей для рекламы клея (одна из статей в Интернете). Советую посмотреть, там есть несколько неплохих образцов рекламы. Хотя им и далеко до ещё дореволюционного примера рекламы смирновской водки, который до сих пор приводится в в соответствующих учебных заведениях США. Весь лист газеты, отведенный на рекламу, был чист, и только в углу его была маленькая надпись «Смирновская водка в рекламе не нуждается». Некоторые утверждают, что надпись трудно было разглядеть без лупы.

Примеру знаменитого поставщика российского императорского двора последовал и банк Ротшильда в Лондоне. На его вывеске над входом… ничего не написано! Тоже, по сути, реклама, ведь она красноречивее любого лозунга говорит: Ротшильд фирма солидная, в рекламе не нуждается.

4-5

 Добро пожаловать в посудную лавку!

 4-6

Чтобы ни случилось

Лучший игрок: Андрей Супранович (можно и согласиться).

Лучший вопрос:  Дмитрий Павловец (Жодино). Тоже следует согласиться. Я часто ругаю слишком простые вопросы (уровня ювеналов). Однако очень приятно когда такой вопрос выигрывает у знатоков и смотришь на него уже совершенно по-другому (есть сильный ложный след).

Вопросы 1, 3, 4, 7 берутся досрочно. Свечки (не все из них являются свечками для команды): 1, 2, 4, 7.

Выводы: плохая работа группы по отбору вопросов. Жалко команду Дмитрия Шпака: и лысину капитана обсудили и просто лишили возможности играть в финале, что они явно заслуживали.  Вопросы 1, 3 и 7 просто подарены команде. Поэтому даже при таком счёте, даже при хорошей работе команды во время обсуждения говорить о её супер-игре, о том, что она так блестяще ещё никогда не играла, я в данном случае, пожалуй, не стал бы. Друзья познаются в беде, а команда познается  в игре на серьёзных вопросах.  На таких вопросах эта команда может и должна играть. Все вопросы должны быть серьёзные: команда должна отвечать на вопрос с вероятностью примерно 0,5 (50 %). Тогда игра станет гораздо зрелищнее.

В премьерной серии игр в 2009 году прозвучало в прямом эфире мнение Бориса Бурды о плохом качестве вопросов и о том, что «режиссура – никакая». Полностью не воспроизведу, боюсь ошибиться. Попытался найти в Интернете, однако не смог. Везде только восторженные отзывы популярных игроков российского элитарного клуба о том, что «первый драник не вышел комом». К сожалению, с тех памятных первых игр в отношении вопросов мало что меняется. Стоит их хотя бы прогнать по базе: насколько часто они встречались и в каких турнирах.

Не хотел никого обидеть. Просто высказал своё мнение.

 С уважением Я.Я.Логвинович

  25 марта 2013, г.Кобрин, Беларусь 

2 комментария to Игра 4 Команда Андрея Супрановича

  • Игорь Койфман:

    Уважаемый господин Логвинович,

    огромное спасибо за Ваш сайт/блог — и особенно за вдумчивый «разбор полетов» минского ЧГК; приятно видеть аргументированные мнения умного человека. Продолжайте пожалуйста в том же духе!

    Большая (а может и небольшая) просьба: я иногда присылаю мои вопросы в минский телеклуб (хотя там явное предпочтение уделяется жителям Беларуси — а ограниченный круг авторов, по-моему, влияет на общее качество вопросов; так что много чаще я играю в Баку). Знаю что какой-то мой вопрос играл, и выиграл, в летней серии — но нигде в интернете не могу найти запись игры от 10 мая, и даже списка телезрителей; а редакция всё не отвечает играл ли он в той игре. Мне, разумеется, очень любопытно был ли там мой вопрос и какой. Если смотрели игру — пожалуйста подскажите!

    И напоследок, из чистого любопытства: мой предыдущий вопрос — о голосовании в древних Афинах и веревке с краской — играл в Минске в зимней серии-2012. Если смотрели, то было бы очень интересно узнать Ваше мнение. Мой электронный адрес: isaac_koyfman@yahoo.com.

    С уважением,

    Игорь Койфман

  • Марина:

    Уважаемый блоггер, спасибо Вам большое, конечно, за вопросы, но Вы обратили внимание, что буквально под КАЖДЫМ вопросом Вы даете комментарий «детский! свечка! слишком легкий! элементарно!» Вы сами играете? Хоть на один вопрос дали ответ, прежде, чем клеймить вопросы «элементарщиной»? Или Вы считаете себя умнее Друзя? Даже там, где редакторская оценка хорошая, Вы все равно хаете. Меня поражает Ваше высокомерие. Никого не хочу обидеть, просто высказываю свое мнение.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *